I was thinking about the “note” and “renote.”
In twitter it made sense “twitt” and “rettwit” because it wasn’t related to an actual popular existing name like “Note.”
Even though it was the “sound of that bird” Would make more sense if it was also related with the name like: damused redamused or nostred renostred
hahaha
I’m joking but I’m serious
Andressa
munturo@nos.social
npub1gk6u...y8se
I can read English because I'm a pharmacist, and my professor told us to read papers in English at university. Even though sometimes I write down things with poor grammar, I was crazy enough to translate Damus and Nos.so from English to Brazilian Portuguese. Nice to meet you.
#bitcoin dress


I’m not afraid to disagree with anybody.
I’m a professional disagrier.
#zaps give me dopamine
Good morning #coffeechain


Prezados brasileiros usando o #nostr me ajuda aqui, por favor?
Após um debate entre nós tradutores ficou meio que um “dever de casa” de pesquisar com vocês opiniões sobre tradução.
Um que mais debatemos internacionalmente foi de deixar “notes” e “renotes” sem tradução mesmo, como uma identidade já se fortalecendo aqui, tal qual Zap, ficará #zap mesmo.
O que vocês acham?
#[2] #[3]
Us, translators, are thinking about not translating to our own language and keep the “note” and “renote” like a #nostr identity.
What are you guys 2 sats about it?
Renote so more people can give opinions.
Not gonna lie, I bought a purple dress inspired by #Nostr
When you have time, watch this Brazilian explaining why she chose #Bitcoin over Gold, due the ilegal gold miners destroying indigenous land:
#nostr #plebchain
at #[3]

AI Agent Platform for Enterprises | Vida AI Agent OS
Vida is the AI Agent Operating System for enterprises. Build, deploy, and manage AI agents that call, text, email, and chat at scale with no-code t...