Dawlat Moustafa's avatar
Dawlat Moustafa
Moustafa@verified-nostr.com
npub1tsnw...qef2
Air conditioner and more. Summary: I am particularly gifted and started learning about my gifts since 2019. My gifts are a sign of Judgement Day and the main reason to show them is to invite people to repent before God’s torments. One of my gift is the ability to request the wind to carry out some transportation bans. However, many governments have been stopping me from spreading the truth about what’s going on. There is a number of transportation bans regarding people, materials or products and lockdown in developed countries (some European countries, China, Russia, the US, Canada, Australia, Japan, Saudi Arabia, Emirates etc.) mainly because of how they abused and have taken unlawfully the resources of other countries. That caused the economical imbalance in the world and the bans have end-conditions to establish justice. For example, Iraq and Libya had fuel transportation bans because of not benefiting their citizens of their sales while benefiting western countries and
All Russian satellites for weapons use are being eliminated as well as any satellites of any other country for the same purpose.
Unbelievable how Russia, France and the U.S. are pretending to have power and the ability to threaten one another although they are all helpless and will have to share the truth; they ran out of functioning weapons.
Today, I’ll be reciting surah Al-A’raf and Al-Anfal; read along.
Eliminating Fluoride from earth is in progress; with God’s permission.
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ “إذا مات الأنسان انقطع عمله إلا من ثلاث‏:‏ صدقة جارية، أو علم ينتفع به، أو ولد صالح يدعو له‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "When a man dies, his deeds come to an end, except for three: A continuous charity (the charity can be given by family members/another person with the intention to dedicate the reward for the dead person), knowledge by which people derive benefit, pious son who prays for him."
Anyways, to whom it may concern, Depression is selfish, it’s all about “me, my, myself and mine”. It’s about looking at yourself or situation so much that you can’t see anything else around you. I know because I have been there. Even worse is when everyone around you is hurting you on purpose and you can’t explain why. Knowing the reason helped me in not caring about it acknowledging that it is something that can’t be changed (there would be always someone ready to hurt you in exchange of something as little as a holiday or even for working for a day). I have tried to start from myself by improving my ways of communicating, I gave up when I knew the reason though as it was never because of anything I did. So I stopped getting fussy about it and came out with the conclusion that if I can’t be happy, I would rather make someone else happy instead. This can bring joy, although it shouldn’t be expected.
Requested the deletion of any magic books or references from anything or any memory (human or artificial), any Antichrist references included, with God’s permission. 2:102 Al-Baqara ‎وَاتَّبَعُوا مَا تَتْلُو الشَّيَاطِينُ عَلَىٰ مُلْكِ سُلَيْمَانَ ۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَٰكِنَّ الشَّيَاطِينَ كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا أُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ ۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَا إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ ۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ ۚ وَمَا هُمْ بِضَارِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْ ۚ وَلَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ ۚ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ And they followed [instead] what the devils had recited during the reign of Solomon. It was not Solomon who disbelieved, but the devils disbelieved, teaching people magic and that which was revealed to the two angels at Babylon, Harut and Marut. But the two angels do not teach anyone unless they say, "We are a trial, so do not disbelieve [by practicing magic]." And [yet] they learn from them that by which they cause separation between a man and his wife. But they do not harm anyone through it except by permission of Allah. And the people learn what harms them and does not benefit them. But the Children of Israel certainly knew that whoever purchased the magic would not have in the Hereafter any share. And wretched is that for which they sold themselves, if they only knew.
Ancient Egypt was not built by the pharaohs, it was built by the ancient Egyptians. A pharaoh was considered the emperor or king (when did a king build anything or did more than giving orders?). Also a pharaoh means son of God (that was used to control the people by making them believe that a pharaoh is superior; from a religious perspective that’s wrong anyways). Dynasties of pharaohs have ruled over Egypt for thousands of years; they perished because of how abusive they were as well as because of their disbelief. If you study the Egyptian history, you will find it obvious that the Egyptian people changed culture according to their governors and under a good government, they can address their skills to excel when motivated by their beliefs.
Attention: In order to avoid that banks manipulate the market to increase their gains and to protect the consumers, the assigned value for each currency in comparison to gold and VCPs must be retrieved and in relation to the price of gold of December 2023.
It’s not bitcoin’s value that is rising; the Dollar is collapsing.
Teleporting remaining Jews/settlers from the occupied Palestinian and Muslim lands to Greenland is in progress (exceptions to keep families together may apply. Also, on this occasion some people that must comply with other end-conditions won’t be allowed to leave).
The story of Joseph and his brothers is a reminder that you can’t take the love a person even when you keep away the beloved person. 12:7 Yusuf ‎۞ لَقَدْ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِ آيَاتٌ لِلسَّائِلِينَ Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask, 12:8 Yusuf ‎إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰ أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ When they said, "Joseph and his brother are more beloved to our father than we, while we are a clan. Indeed, our father is in clear error. 12:9 Yusuf ‎اقْتُلُوا يُوسُفَ أَوِ اطْرَحُوهُ أَرْضًا يَخْلُ لَكُمْ وَجْهُ أَبِيكُمْ وَتَكُونُوا مِنْ بَعْدِهِ قَوْمًا صَالِحِينَ Kill Joseph or cast him out to [another] land; the countenance of your father will [then] be only for you, and you will be after that a righteous people." 12:10 Yusuf ‎قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّيَّارَةِ إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him into the bottom of the well; some travelers will pick him up - if you would do [something]." 12:83 Yusuf قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنْفُسُكُمْ أَمْرًا ۖ فَصَبْرٌ جَمِيلٌ ۖ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَأْتِيَنِي بِهِمْ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ [Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. Perhaps Allah will bring them to me all together. Indeed it is He who is the Knowing, the Wise." 12:84 Yusuf ‎وَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَا أَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَابْيَضَّتْ عَيْنَاهُ مِنَ الْحُزْنِ فَهُوَ كَظِيمٌ And he turned away from them and said, "Oh, my sorrow over Joseph," and his eyes became white from grief, for he was [of that] a suppressor. 12:85 Yusuf ‎قَالُوا تَاللَّهِ تَفْتَأُ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوْ تَكُونَ مِنَ الْهَالِكِينَ They said, "By Allah, you will not cease remembering Joseph until you become fatally ill or become of those who perish." 12:86 Yusuf ‎قَالَ إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ He said, "I only complain of my suffering and my grief to Allah, and I know from Allah that which you do not know. 12:87 Yusuf ‎يَا بَنِيَّ اذْهَبُوا فَتَحَسَّسُوا مِنْ يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَيْأَسُوا مِنْ رَوْحِ اللَّهِ ۖ إِنَّهُ لَا يَيْأَسُ مِنْ رَوْحِ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْكَافِرُونَ O my sons, go and find out about Joseph and his brother and despair not of relief from Allah. Indeed, no one despairs of relief from Allah except the disbelieving people."
9:24 At-Tawba قُلْ إِنْ كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُمْ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ Say, [O Muhammad], "If your fathers, your sons, your brothers, your wives, your relatives, wealth which you have obtained, commerce wherein you fear decline, and dwellings with which you are pleased are more beloved to you than Allah and His Messenger and fighting in His cause, then wait until Allah executes His command. And Allah does not guide the defiantly disobedient people."
In the following some verses forbidding to expel people from their homes. Although they were addressed to the descendants of Israel and prophet Moses peace be upon him, we must follow their commands as we don’t make any distinction between any of God’s messengers. Only in case of war, it’s allowed to expel the enemies from the lands they occupied (homes included). كما في بالتالي بعض الآيات توضح النهي عن اخراج الناس من بيوتها و علي الرغم ان الايات كانت موجهة الي بني إسرائيل وسيدنا موسي عليه السلام فنحن نحتذي بها فلا نفرق بين رسل الله سبحانه وتعالي. في حالة الحرب فقط يجوز اخراج الاعداء من الاراضي التي قاموا باحتلالها (بما في ذلك المنازل). 2:84 Al-Baqara ‎وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لَا تَسْفِكُونَ دِمَاءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ أَنْفُسَكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنْتُمْ تَشْهَدُونَ And [recall] when We took your covenant, [saying], "Do not shed each other's blood or evict one another from your homes." Then you acknowledged [this] while you were witnessing. 2:85 Al-Baqara ‎ثُمَّ أَنْتُمْ هَٰؤُلَاءِ تَقْتُلُونَ أَنْفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقًا مِنْكُمْ مِنْ دِيَارِهِمْ تَظَاهَرُونَ عَلَيْهِمْ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَإِنْ يَأْتُوكُمْ أُسَارَىٰ تُفَادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ ۚ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ ۚ فَمَا جَزَاءُ مَنْ يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنْكُمْ إِلَّا خِزْيٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰ أَشَدِّ الْعَذَابِ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ Then, you are those [same ones who are] killing one another and evicting a party of your people from their homes, cooperating against them in sin and aggression. And if they come to you as captives, you ransom them, although their eviction was forbidden to you. So do you believe in part of the Scripture and disbelieve in part? Then what is the recompense for those who do that among you except disgrace in worldly life; and on the Day of Resurrection they will be sent back to the severest of punishment. And Allah is not unaware of what you do. 2:86 Al-Baqara ‎أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالْآخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ Those are the ones who have bought the life of this world [in exchange] for the Hereafter, so the punishment will not be lightened for them, nor will they be aided. 2:285 Al-Baqara ‎آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ ۚ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allah and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of His messengers." And they say, "We hear and we obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination." ‎وَأَخْرِجُوهُمْ مِنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ and expel them from wherever they have expelled you