DevelopersIO RSS feed【非公式】's avatar
DevelopersIO RSS feed【非公式】
npub16u6j...5q5c
RSS feed
【Amazon Quick + Kiro と Claude Enterprise の料金を損益分岐点で比較してみた】 Amazon Quickのインフラストラクチャ料金$250/月が割安になるのは実際のところ何人からなのか、Claude Enterpriseとの損益分岐点を数字で計算してみました。
【【非エンジニアのためのClaude/ClaudeCodeシリーズ】 企業分析スキルで商談準備してみた話】 【非エンジニアのためのClaude/ClaudeCodeシリーズ】 企業分析スキルで商談準備してみた話
【TwilioのVoice APIで発信通話(アウトバウンドコール)を試してみた】 Twilio Voice APIを使って、指定した電話番号に自動で電話をかける「アウトバウンドコール」を試してみました。
【Google Cloud Translation API で Word を PDF にして、再度 Word にして翻訳してみた】 Word のテキストボックスや図形の中身が翻訳されないお悩みを解決します。PDF を経由して Google Cloud Translation のバッチ翻訳を活用すれば、DOCX だけでは翻訳されない要素も訳語に変換できます。実装方法と注意点をまとめました。
【Bedrock 経由の Claude Code の使用に SSO 認証をかける】 Amazon Bedrockを経由してClaude CodeやCoworkを企業導入する際、ID プロバイダとの連携を含めたセットアップ方法を紹介します。Guidance for Claude Code and Cowork on Amazon Bedrockを活用した実装例をまとめました。
【心当たりのない AWS SDK for Java 1.x サポート終了通知を Kiro CLI と CloudTrail で調査してみた】 AWS Health から「AWS SDK for Java 1.x を使用している」という通知が届いたものの、心当たりがありませんでした。Kiro CLI で CloudTrail を Athena 経由で調査したところ、主な呼び出し元は AWS Chatbot のサービスリンクドロールでした。調査の流れと Kiro CLI の使いどころを紹介します。
【Google Cloud Translation APIで Excel を丸ごと翻訳してみた】 Google Cloud の Document Translation 機能で、Excel をファイルのまま英語に翻訳してみました。数式の保持や用語集による固有名詞の統一など、翻訳後の仕上がりを詳しく検証した結果をお伝えします。
【【アップデート】Amazon ElastiCache for Valkey がデータ耐久性をサポートしました】 Amazon ElastiCache for Valkey で書き込み操作時に 2 AZ のトランザクションログへ永続化してからレスポンスを返す耐久性オプションがサポートされました。これで永続化されるデータストアとして使用できます。
【Google Cloud Translation API で PowerPoint を丸ごと翻訳してみた】 PowerPoint資料をレイアウトを保ったまま別言語に翻訳したい場面で活躍するCloud Translation APIのドキュメント翻訳機能を、実際に試してみました。図形やテキストボックス、スピーカーノートがどう扱われるのか、用語集で独自用語を固定できるのかを検証します。
【【図解】Guidance for Claude Code and Cowork on Amazon Bedrock】 Amazon Bedrock経由でClaude Code/Coworkを企業導入する際の管理ツール「Guidance for Claude Code and Cowork on Amazon Bedrock」について、設定配布、SSO認証、監視機能の仕組みを紹介します。
【【小ネタ】 Systems Manager Quick Setup の SSM Agent 自動更新 rate(14 days) はいつを起点に実行されるのか調べてみた】 【小ネタ】 Systems Manager Quick Setup の SSM Agent 自動更新 rate(14 days) はいつを起点に実行されるのか調べてみた
【SSM の Patch Manager を実行後に CPU 使用率の高負荷や OOM エラーで失敗する原因を教えてください】 SSM の Patch Manager を実行後に CPU 使用率の高負荷や OOM エラーで失敗する原因を教えてください
【Cloud Translation API で Word をレイアウトを保ったまま翻訳する】 Cloud Translation API のドキュメント翻訳機能を使って、Word(DOCX)をレイアウトを保ったまま英語に翻訳できるか、実際に試してみました。テキストボックスの扱いや用語集での固有名詞の固定方法も含めて検証します。