Indeed, I'm accustomed to all sorts of fun grammatical constructions and words like 子,乎,者 and 也. My Classical Chinese is much better than my Modern Chinese, since I'm only self-taught in Modern Chinese. Anyway, I tend to read philosophy, poetry, and medical texts, e.g, 莊子,詩經,and 難經, though I've read broadly in other areas. Long-form literature hasn't been my main interest, though, so I've not read the Four Classics in Chinese, and have read only two of them in English (Journey to the West and the Romance of the Three Kingdoms). Have you read much in English?

Replies (4)

i only read "gone with the wind "and "Janeeyre "in English.but many foreign novels were read in Chinese versions by me. 我基本阅读完所有外国经典小说的中文版本。因为我年轻时候读汉语文学专业。必须阅读所有外国经典小说。考试必须考外国文学作品。美国所有小说和英国小说必须阅读。必须考试的内容。但是英语版本,最近自学英语,才只读美国英语版本的“gone with the wind ".许多单词我还不懂。阅读很难。我需要查英语词典阅读“gone with the wind."