image Англоязычное написание названия столицы Украины с ранее существующего "Kiev", было заменено на "Kyiv" - в точности так, как онo всегда и звучало на украинском языке. Правда, теперь английский прописной вариант нового названия города-героя стал выглядеть куда "изящней"... 🤦 #жизнь #ирония #казус #Нахренарх #life #irony #incident #Nahrenarh

Replies (7)

А по-боснийски krava. И что?! 🙄 При чём здесь вообще бело-рыжая корова с надписью MOS на правом боку? Особенно к этой моей трагичной по своей сути заметке... Это ребус что-ли какой-то? 🤔
Ты пошутил про Киев на английском, я пошутил про Москву на английском. Не очень понял в чем трагичность этого всего.
Вот же ж...🤦 Только сейчас до меня дошло, что фотка - действительно ребус: надпись MOS на боку является началом, а перевод слова "корова" на английский - COW. В итоге, действительно - Москва. Спасибо, что пояснил. Про Киев я не шутил. 🙅 Это сделали за меня. Причём, в очень поганой и мерзкой форме. Я лишь обратил на это гадство внимание моего читателя. Наоборот, от этого позорного факта, мне очень больно, отсюда и трагичность всей заметки в целом. Киев - мой любимый город из которого в 2015-м мне пришлось уехать. Ну а чтобы убедиться в том, что в данной заметке нет даже и намёка на шутку, достаточно обратить своё внимание на прописанные под ней теги. Благодарю за ответ! 🤝