Thanks @Strange Love 🎸🧡 Great to know! As mentioned before, it's actually nice to see non-English music in the space. By the way, we're working on a special section in our editorials (for both the magazine and website) called "The Anatomy of a Song," where we break down lyrics and their meanings. This could be a great place to feature his original Spanish tracks and provide more context in English.
Personally we think that when a songwriter creates a piece in a specific language, remaking it in another language can sometimes strip away the original intent and the whole beauty—much like what can happen with poetry. However, offering interpretation and additional context in another language, while keeping the original track intact, can add value and help deepen the listener's understanding. By the way, we're sending you DM in a minute 🫵🎸🎶🤘
Login to reply
Replies (2)
My lyrics have resonated with audiences in Mexico and across Latin America, particularly because of the way I blend philosophy and poetry with storytelling. Through my music, I try to create images and perspectives that people can connect with on a deeper level.
That sounds great! Sounds like a cool opportunity for sure! 👌